Личное дело, или Обнова. Избранное из неизданного - Георгий Спешнев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эти бесконечные сочетания он называет «музыкой расположения».
«В общем в антипоэзии нарушение правила превращается в новое правило.
Это приводит и к отрицанию не только логики, но и изобразительности. Не только содержания, но и формы.
Мысли здесь непоследовательны, образы – беспредметны. Это живая стихия речи. Её опора – жёсткий тематический каркас. Её сущность антикрасота – иносказание красоты.
В антипоэзии отрицание – основной, но не единственный прием. И только прием, а не сущность.
Антипоэзия использует отрицательную сторону языка. Язык как средство разобщения.
Ибо язык – граница и различие. Языки различны. Язык – тайна.
Отрицание – обновленный образ речи, а значит, и действительности, которая и есть речь».
Простота парадокса затрагивает и мягко переворачивает не только классическую механику искусства, но и механику нового времени. Если Хлебников говорил о том, что умные языки разъединяют, и призывал к созданию за-умного языка, а в перспективе звёздного, то Спешнев признает язык средством разобщения и призывает использовать отрицательную сторону языка. Знаток нескольких европейских языков, он был точен в своих определениях. Граница проходит по языку, а не по территории. Если множество языков внутри одного языкового ареала еще можно как-то свести, то языки противопоставленных ареалов настолько разнонаправленны, что каждый даже познанный язык все равно остается беспредметным по отношению к родному.
Нарушение логики и изобразительности, о котором говорит Спешнев, это выход в жесткую беспредметность, за которой угадываются очертания еще неведомых нам предметов и лиц.
Теоретические построения Г. В. Спешнева захватывают своей антикрасотой и антилогикой. Их убедительность, разумеется, неочевидна. Она антиочевидна. Даже зная принципы Спешнева, на которых он строит свою Антиэстетику, на первых порах трудно включиться в причудливую игру смыслов, они кажутся отчасти просто забавными, отчасти излишне перегруженными паронимическими сближениями.
Например, в «Сборнике третьем» «Самосуд в переулке» глава первая «Главера или луг заглавий» в самом деле состоит из как бы заглавий. Согласно авторской теории, выдвигающей как основное и «удобное» число 7, в этой главе семь разделов, а каждый подраздел состоит из семи строк-заглавий. Среди этих «антистихов» есть более прямые, ориентированные даже на некоторую расхожесть заглавий, но при этом почти всегда следует обман ожиданий. Например:
Зуд задач
Найти известное
Ожидание происхождения
Восхищение хищением
Побег Бога
Нашествие происшествий
Здание задора
Зад задачи
В другом случае – прямая нацеленность на определенный приём. Как в случае обращения к зауми:
Зараза зауми
Заумир
Заразум
Зарассудок
Заумиг
Заумора
Заумновь
Заумимо
В этом случае мы встречаемся с особым осмыслением зауми через сочетание негативного и позитивного, ироничного и пафосного. Свои творения Спешнев именует то антистихами, то стихопрозой. Он определяет в том числе и заумное: «В стихопрозе косвенный смысл должен быть единственным смыслом, то есть стать прямым. Предел косвенного смысла – заумь. Это не бессмысленное безумие с утерей образа. Это новая связь воссоединенных косвенного и прямого смыслов».
По мысли Спешнева, слово – это тело, то есть сущность, но он подчеркивает наличие множественности языков в одном языке – «Каждый человек – родоночальник и племени, и языка». Отчасти по этой причине он настаивает на крайней индивидуализации стихопрозы, то есть индивидуальном построении художественного мира из «общего» языка.
Сквозная паронимия, восходящая к барочному плетению словес, ему представляется той формой, которая позволяет реализовать его теоретические построения. Это способ организации «покоя в пространстве», то есть своеобразное топтание на месте, внешне как бы холостой ход, за которым, однако, прослеживается внутреннее движение, почти незаметное глазу.
Поразительно, но задолго до появления компьютерных возможностей Спешнев создает настоящий гипертекст, о создании которого сейчас всё еще спорят, находя неудовлетворительными все новейшие варианты. Таким образом задается новая степень или новая форма коммуникации. В идеале образное представление должно реализоваться. Подобно тому, как это происходит в одном из фрагментов спешневского гипертекста. Этот фрагмент называется «Кольцевание следов»:
Моё намерение – войти во все дома ума.
И во все умы домов.
Постучаться во все двери-веры.
Заглянуть в подвалы воли.
Залезть на чердаки причуд. И чуда.
Напомнить. Вспомнить.
Сомкнуть нить сомнений.
Мнить. Возродить.
И то, что было. И то, что быть могло.
И то, что не могло.
Быть.
Сергей БИРЮКОВ бивуак Академии Зауми, Средняя Германия
Оглавление-план
часть 1 Любовные игры нашего века
свод 1 Начальная летопись сборник 1 Небо и земля сборник 2 Слово сборник 3 Дело
свод 2 Одинокая комедия сборник 1 Одинокая комедия
свод 3 Конец света сборник 1 Тьма сборник 2 Верёвочка сборник 3 Про-свет
часть 2 Словесные игры не нашего века
свод 1 Поры и тропы сборник 1 Вчера сборник 2 Завтра
свод 2 Собор соборников сборник 1 Одоление идола сборник 2 Убогий бог
свод 3 Я сборник 1 Задача чуда сборник 2 Дань данным сборник 3 Лень явления сборник сборник 4 Груз зари сборник 5 Жажда ожидания сборник 6 Корни конца сборник 7 Задача ночи
свод 4 Великая слабость сборник 1 Особняк беса сборник 2 Беседка сборник 3 Домовинасвод 5 Нет сборник 1 Зачем сборник 2 Где сборник 3 Куда сборник 4 Кто сборник 5 Кому сборник 6 Как сборник 7 Никогда
свод 6 Скит сборник 1 Гости сборник 2 Пришелец
свод 7 Восвояси сборник 1 Возвращение сборник 2 Самосуд в переулке
Можно было бы продолжить оглавление для каждого сборника и его подразделений. Но такое подробное оглавление было бы воспроизведением значительной части текста, потому что заглавия здесь – это его равноправные части.
Важно – лишь знать общий порядок. Каждое подразделение имеет своё особенное строение. Но это строение повторяется в общих чертах и чередуется с другими построениями в определённом, – простом, но строгом – математическом порядке. Этому повторению и чередованию соответствует перекличка заголовков. При чтении надо обращать внимание на эту перекличку. Перекличке заголовков соответствует текст, повторяющийся по форме, но разный по содержанию.
Возможно что главное – это оглавление. Мир и Бог – это только заглавия Тайны. И оглавление – это единственный способ познания, то есть творчества.
Фрагмент из первого свода «Поры и тропы»
часть 2 Словесные игры не нашего века
свод 1 Поры и тропы
сборник 1 Вчера сборник 2 Завтра
сборник 1 Вчера
свиток 1 Юный камень свиток 2 Развалины благовеста свиток 3 Воскресение будущего свиток 4 Русалии свиток 5 Раздетая правда свиток 6 Кумир мрака свиток 7 Памятник тьмы
свиток 1 Юный камень
столбец 1 Правда двери столбец 2 Усталость пустот столбец 3 Слава следа
столбец 1 Правда двери